Irã promete apoio total à Agenda 2030 e ao Desenvolvimento Sustentável da ONU

Fonte da imagem: www.kremlin.ru
Compartilhe esta história!
Nota TN: É irônico que um grande país produtor de petróleo adira à Agenda 2030. Ou seja, a ONU se comprometeu a usar combustíveis fósseis obsoletos, o que eliminaria a principal fonte de divisas do Irã.

Discursando em uma reunião da Assembléia Geral da ONU em Nova York na quarta-feira, Gholamali Khoshroo elogiou todas as partes envolvidas no processo de finalização de um documento intitulado "Transformando nosso mundo: a agenda do 2030 para o desenvolvimento sustentável", adotado na ONU há duas semanas .

Ele deixou claro que o Irã está comprometido com o engajamento construtivo na implementação da Agenda em todos os níveis e expressou a disposição de Teerã de cooperar com os setores público e privado a esse respeito.

O que se segue é o texto completo do discurso do diplomata iraniano:

Sr. Presidente, ilustres colegas, senhoras e senhores;

Gostaria de começar agradecendo ao Secretário-Geral por seu relatório sobre o trabalho da Organização, constante do documento A / 70 / 1.

Setenta anos após o estabelecimento desta organização, a visão de seus fundadores, contida na Carta das Nações Unidas, ainda é o farol para nossos esforços coletivos para alcançar os objetivos das Nações Unidas. Ao longo destes setenta anos, tantas coisas mudaram, mas não as aspirações de “Nós, os povos das Nações Unidas”, que queremos “viver juntos em paz uns com os outros” e que temos fé no “ser humano fundamental direitos, na dignidade e no valor da pessoa humana ”. Hoje, mais do que antes, precisamos nos dar conta dos propósitos desta organização, respeitar e reafirmar seus princípios.

O mundo hoje está cheio de perigos e esperanças. Os ideais da Carta nunca foram tão acessíveis e, ao mesmo tempo, os desafios para eles nunca foram tão graves. Através de nossos esforços coletivos, conseguimos muito, mas ainda há muito a ser feito.

O ano passado foi um exemplo típico dos anos na história desta organização: um ano de grandes realizações e grandes decepções. Por um lado, a ambiciosa Agenda de Desenvolvimento 2030 foi finalizada e o Programa de Ação Integral Conjunto entre o Irã e o grupo 5 + 1 foi concluído; e, por outro lado, o povo da Palestina ainda vive sob ocupação, muitas pessoas em nossa região, da Síria ao Iêmen, vivem em condições miseráveis, e as brutalidades de grupos extremistas como Daesh, Al-Nusra Front e Boko-haram continuam.

Sr. presidente,

Deixe-me refletir brevemente sobre algumas das principais áreas de atividade da organização:

No campo da paz e segurança internacionais, a conclusão bem-sucedida das negociações entre a República Islâmica do Irã e os países P5 + 1 e a UE, resultando no Plano de Ação Conjunto Conjunto (JCPOA) e endossado pelo Conselho de Segurança, provou que com seriedade, boa fé e uma mentalidade em que todos saem ganhando, a diplomacia pode desvendar até um dos problemas mais complexos. Durante o curso das negociações, mostramos que nada deveria estar além da lógica, do respeito e do poder de raciocinar interesses mútuos.

Acreditamos que esse acordo não apenas transforma a dinâmica da interação entre o meu país e a comunidade internacional, mas também possui ramificações positivas importantes para toda a região e pode ajudar a facilitar mais cooperação em vários campos, da segurança ao desenvolvimento e às questões ambientais. A República Islâmica do Irã é consistente e sincera, é imperativo o seu apelo à criação de uma plataforma regional para o diálogo em nossa região no Oriente Médio. Esse diálogo regional deve ser realizado com base em objetivos e princípios comuns, consagrados na Carta, a saber: respeitar a soberania, a integridade territorial e a independência política de todos os países, abster-se de intervir nos assuntos internos de outros países, resolver disputas pacificamente, impedir a ameaça ou o uso da força, lutar pela paz e a estabilidade e alcançar progresso e prosperidade para todos .

Sr. presidente,

A República Islâmica do Irã destaca o imperativo da eliminação total de armas nucleares, como um requisito para a segurança internacional e uma obrigação do TNP, que está muito atrasada. Lamentamos que, como resultado da oposição de uma pequena minoria, a Conferência de Revisão do 2015 NPT não tenha atingido seus objetivos.

A posse de armas nucleares pelo regime israelense, resultado da aplicação de padrões duplos por certos estados de armas nucleares, continua a representar uma séria ameaça à paz e segurança do Oriente Médio. Agressão, ocupação, cometer crimes de guerra e crimes contra a humanidade são características de um regime que está ao mesmo tempo armado com armas nucleares e, portanto, representa a maior ameaça à segurança de nossa região.

Sr. presidente,

Agradecemos os Estados Membros por seu apoio, permitindo que a Assembleia adotasse por consenso a resolução A / 68/127 intitulada “Um Mundo contra a Violência e o Extremismo Violento” (abreviação de “WAVE”), que foi iniciada pelo Presidente Hassan Rouhani de a República Islâmica do Irã em 2013. Visto que a situação atual e a escalada do extremismo violento e do terrorismo em nossa região atestam a pertinência desta resolução e a ideia por trás dela, precisamos revisitar esta resolução durante esta sessão da Assembleia. Nesse sentido, esperamos sinceramente o projeto de Plano de Ação Abrangente para Combater o Extremismo Violento que o Secretário-Geral apresentará à Assembleia nos próximos meses.

Sr. presidente,

Acreditamos que a questão do desenvolvimento deve sempre ter um lugar de destaque na agenda desta organização. A esse respeito, gostaria de elogiar todos os envolvidos no processo para finalizar o documento final intitulado “Transformando nosso mundo: a agenda 2030 para o desenvolvimento sustentável” que nossos líderes adotaram há duas semanas neste órgão de agosto.

À medida que a agenda é adotada, nossos compromissos começam. Os desafios que temos pela frente a esse respeito devem ser enfrentados coletivamente, de maneira resoluta e coordenada, por meio do Sistema das Nações Unidas. A implementação dos ambiciosos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável exige disposições mais inclusivas e não discriminatórias, particularmente no que diz respeito ao financiamento e transferência de tecnologia e conhecimento associado para avançar em direção a uma parceria verdadeiramente global.

A República Islâmica do Irã está comprometida em se engajar construtivamente na implementação da Agenda em todos os níveis e, nesse sentido, saudamos a cooperação com os setores público e privado.

Sr. presidente,

A situação em nossa região mostra que como nossos desafios neste mundo globalizado estão interconectados e se reforçam mutuamente. Nossa região não está apenas enfrentando condições climáticas difíceis, devido às mudanças climáticas, mas também está enfrentando o flagelo do terrorismo e do extremismo violento. Embora os terroristas danifiquem o meio ambiente, eles também expulsam o desenvolvimento sustentável da agenda dos países, forçando-os a gastar seus recursos nacionais no combate à insegurança. Estamos extremamente preocupados com a situação em partes da região, especialmente Síria, Iêmen e Líbia, que infligiram miséria incalculável ao povo e permitiram que os extremistas continuassem sua selvageria. O sistema da ONU deve assumir um papel mais ativo e fazer o que estiver ao seu alcance para encontrar soluções pacíficas para essas situações e acabar com essas tragédias.

Sr. presidente,

Antes da conclusão, permitam-me reiterar a relevância dos princípios com base nos quais esta organização foi fundada. A igualdade soberana de todos os Estados Membros, a solução pacífica de controvérsias internacionais e a abstenção de ameaças ou uso da força nas relações internacionais são os pilares sobre os quais esta organização é construída e continua a funcionar.

A República Islâmica do Irã, reiterando seu apoio inabalável ao trabalho das Nações Unidas com base em sua Carta, está pronta para se envolver com todos os Estados Membros para promover os objetivos da ONU e enfrentar coletivamente os desafios que a humanidade enfrenta como um todo.

Agradeço-lhe, senhor presidente.

Subscrever
Receber por
convidado

1 Comentário
mais velho
Os mais novos Mais votados
Comentários em linha
Ver todos os comentários